Twitter vient de lancer un « Centre de traduction » permettant aux utilisateurs du service de participer à l'adaptation de ce dernier dans leur langue. Une démarche qui vise à accélerer le développement de Twitter à travers le monde.
La démarche du site de microblogging est similaire à celle adoptée par Facebook il y a quelques années : en permettant à sa large communauté de participer à la traduction de ses pages, Twitter accélère son accessibilité en se servant des compétences de ses utilisateurs.
« Nous proposons actuellement Twitter en français, anglais, allemand, italien, japonais, coréen et espagnol. Ces langues sont toutes incluses dans le Centre de traduction de sorte à ce que les traducteurs puissent continuer à nous aider en réalisant des mises à jour. Nous avons également rajouté l'indonésien, le russe et le turc, prochaines langues dans lesquelles Twitter sera traduit. Nous prévoyons d'introduire davantage de langues tout au long de l'année, comme le portugais » explique le service sur son blog. Le système actuel repose sur un système de suggestion qui permet au service d'utiliser la traduction la plus proposée, et donc la plus appropriée.
Participer à la traduction de la plateforme dans une langue spécifique nécessite juste de disposer d'un compte Twitter. Il suffit ensuite de cliquer sur les liens permettant la traduction de certaines pages, non seulement sur Twitter.com lui-même, mais également sur sa version mobile, ses pages d'aide ou encore certaines applications sur Android, iPad ou iPhone. Un espace dédié à la démarche a également été mis en ligne et permet de découvrir les traducteurs les plus actifs.
Twitter ne compte pas se limiter à son seul site et annonce par ailleurs avoir l'intention de proposer aux développeurs d'applications tierces les fichiers permettant de mettre en place le module de traduction sur leur propre travail.